首页 > 文化频道 > 文化课堂 > 文化慢读:春联

文化慢读:春联

http://www.chinesecio.com 2011年01月19日 16:31 网络孔子学院

字号:



音频下载 Download

春联也叫“门对”、“春贴”、“对联”、“对于”,它以工整、对偶、简洁、精巧的文字描绘时代背景,抒发美好愿望,是我国特有的文学形式。每逢春节,无论城市还是农村,家家户户都要精选一幅大红春联贴于门上,为节日增加喜庆气氛。
On the Chinese New Year, families in China decorate their front doors with poetic couplets of calligraphy written with fragrant India ink, expressing the feeling of life's renewal and the return of spring.

春联是从桃符发展而来的。原来人们用桃木板画神萘、郁垒画像,挂在两扇门上。后来,画像又改成只写字的“门目”。但门目上两边各写两字,表达内容有限,人们觉得不过瘾,便又在大门两侧再挂上两块桃木板(后改用纸),写上了字数较多、能充分反映心愿的对子。
It is said that spring couplets originated from "peach wood charms," door gods painted on wood charms in earlier times. During the Five Dynasties (907-960), the Emperor Meng Chang inscribed an inspired couplet on a peach slat, beginning a custom that gradually evolved into today's popular custom of displaying spring couplets.

春节贴春联的民俗起于宋并在明代开始盛行。到了清代,春联在当时已成为一种文学艺术形式。由于历代大力提倡,使春联成为我国一种特殊的民间文艺形式,长盛不衰。从各家各户所贴的春联看,可以反映出不同的审美情趣和价值观念。
In addition to pasting couplets on both sides and above the main door, it is also common to hang calligraphic writing of the Chinese characters for "spring," "wealth," and "blessing." Some people will even invert the drawings of blessing since the Chinese for "inverted" is a homonym in Chinese for "arrive," thus signifying that spring, wealth, or blessing has arrived.

  Next Page for Vocabulary